.HAO-KHIEOU-TCHOUAN ELLER DEN FULLÄNDADE QVINNAN, Kinesisk novell efter en fransysk öfversättning) Ni, som drömmer om en fullkomlig qvinna, lyss na, om det behagar er, till historien om mamsei Ping-sin, dotter till herr Choui-Kiu-I, medlem a krigsdomstolen och invånare i Li-Tching, stad a tredje ordningen i departemanget Tsinan-Fou i pro vinsen Chan-Toung. Hennes ögonbryn voro som tårpilens blad oct hennes ansigte hade den ljufva glansen af en skör höstblomma. Emellan de fyra hafven skulle mar ej kunnat finna en så dygdig och förståndig ung flicka. Iogen underkastade sig mera samvetsgrann alla bruk och ceremonier. Hvarför skulle klokhet ej finnas hos en ung flicka Hvad göra åren, der förtjensten lyser? Vekligt uppfödd i den innersta frustugan, had hon sidentygets finhet och vekhet; men, då om ständigheterna kräfde det, kunde hon likväl visa sij klokare och fastare än till och med mognade män Choui-Kiu-I hade ingen arfvinge, och, emedan ha: var enkling, skulle hans dotters egodelar, då hoj blefve gift, naturligtvis förvaltas af hans broder Choui-Joun, emedan hans tjensteåligganden ej tillät honom att.sköta dem sjelf... Choui-Joun. hade såle des ett stort intresse för sin brorsdotters giftermål och han sparade ingen möda för att förmå henn att välja en maka... Men Ping-Sin bade för ögon blicket ingen lust att: skaffa sig on sådan. Choui-Joun hade nästan uttömt hela sitt förrå af förslager och förmaningar, då han fick veta, at sonen till statsrådet Kouo-Loung-Toung ville gift ) Författaren till denna historia; hvilken i Kin anses som ett mästerstycke, lefde för tre, fyra bun dra år seden och är än i dög räknad blånd Kina klassiker.