Aftonbladet – 20 juli 1842, sida 3

Article Image
och hans makas Ximenas stoft, ifrån klostret Cerdana till Burgos. Alla militära och civila sautoriteter förfogade sig till Cerdana, der de emottogos af en deputation af ayuntamiento. Vid grafvens öppnande fann man båda skeletten fullkomligt väl bibehållna, men de blykister, i hvilka de blifvit lagda 1826, voro försvunna. Man tror allmänt, att munkarne och partigängarne gjutit kulor af dem. Härpå lade man skeletterna i en kista, som sattes på en med svart sammet betäckt vagn och fördes till Burgos, der liktiget emottogs med kanonsalvor, under truppernes parad på gatorna. Kistan ned sattes i konsistorial-palatsets kapell, och en nationalgardist uppställdes dervid såsom hedersvakt. Ännu var ej afgjordt, hvilken kyrka i Burgos, som kom att blifva de aflidnes slutliga hviloplats. — Den 4 dennes öppnades i Colosseum i Regents Park i London tillträde till en konstgjord isbana, som gör det möjligt, att vid hvad tid af året som helst och hurudan väderleken än må vara, roa sig med skridskoåkning. Isen, hvaraf denna konstiga bana är bildad, åstadkommes förmedelst en blandning af salter, hvilka hastigt kristallisera sig till en hård kropp, och om ytan blir ojemn genom hål eller fördjupningar, kan det bristfälliga genast hjelpas genom pågjutnizg af en saltupplösning. Den sal i Colos.eum, der denna isbana är anlagd, är målad i vinterstil, och föreställer ett bergigt landskap betäckt med snö. — Från Brässel blefvo nyligen transporterade till Liverpool i korgar 352 siycken dufsvor, hvilka lössläpptes nära S:t Lucas kyrka, och genast togo vägen i riktning åt Belgien tillbaka. De tillhörde serskilda personer i Brässel, och betydliga vad hade blifvit ingångna om hvilka ef dem, som först skulle återkomma hem. De voro alla kända såsom snälla och skickliga dufvoposter, och som man antecknat precisa tiden då de lössläpptes, så kan mar efter deras framkomst till Brussel med fullkomlig noggrannhet bedöma huru lång tid en sådan der vingad budbärare behöfver, för att färdas emellan de båda ställena. Rättelse: I gårdagsbladet, 3:e sidan, 3:e spalten, 28:2 raden, står: baron Berzelius,; läs: doktor Bruzelius. SRS NE RI vd 1 gar vn Reg on VA Rs ere 1 KE Rå ÅL TD BMA Rh hr lav NS ET IR ÖAR NRA. on

20 juli 1842, sida 3

Thumbnail