iu hjelpa oss mycket. Han har, som pappa vet, ett sodt hufvud och jag har fått honom så pass, att jan kan läsa tidningar och böcker på egen hand. — )tto är ännu liten till växten, men ganska rapp ock eg och är — hemma. Vi ha haft många olyckor, sedan pappa vår härz: örst att vår Länes-ko 44) kom i en djup mosse och: jar död, när vi funno henne andra dagen; att våre ö och majs brände upp af Prairies-eld; och förtNien vår, i en stark storm, föll ett träd på en af våra oxar och krossade hans 2 42), Han lefver innu, och vi ämna honom till vår Jul-slagt. Efter allt detta, om Gud gifver oss helsan, se vi lager i, att framdeles kunna lefva godt; vi hafva arbetat och köpt oss en annan ko, en liten Bulk tjurkalf) och en annan oxe, i stället för den skadade; vi hafva väl svin och fem acres med godt majs. Nästa höst ämna vi beså fem acres med hvete, på. nytt land. — Vi hafva ännu icke odlat mycket på: vår farm, ty vi måste arbeta åt the Yankees, att få kläder, som äro orimligt dyra. De kläder, vi hade: från Sverge, äro längesedan utslitna. En rock kestar 12 dollars, stt par byxor 5, och ett par stöflar 4 dollars. — Om vi endast hade Svenskt starkt vadmal! — Vi hafva att arbeta alltjemt för kläder; kläder äro här det dyraste. Om vi hade kläder, vi kunde här lefva ganska godt. — Det gläder oss att höra Svenskarna begynna vakna ur sin slummer 13). Här är land i öfverflöd ännu, men de måste komma snart, ty landet omkring oss köpes ganska : fort. Svenskarne måste komma nästa sommar, om möjligt; ty det bästa landet blir först köpt. Med dem skulle bli ett godt tillfälle, om pappa kunde, sända oss litet kläder. Vi äro mest i behof af yllekläder och strumpor; om de sys efter Polle 44), tror jag: de skole bli stora nog åt mig och Janne; Adolf är mest så stor som pappa. — Laggjern, träskojern och krokbilar skall pappa icke sända, ty de äro för tunga 15). — Skulle Svenskarne icke komma nästa sommar, om pappa kunde med någon Svensk sjökaptem till NewYork sända något kläder, inneslutna i em koffert, med vår adress till Hr Ernst Zachrison eller någon annan säker man, som kunde ackordera med ett sådant kompani i NewYork om frakten till Detroit, eller, ännu bättre, till Southport! — Men jag vet icke, om detta sistnämnda låter sig göra — utan att vi få betala frakten från Detroit. Omkring hundrade Norska familjer äro boende 46 Engelska mil! (2!, Svenska) norr härifrån. De äro ett ganska flitigt folk, några äro ganska förmögna. Vi äro ditbjudna, men hafva icke haft tid att gå ännu; vi ämna att gå snart. En ung prest från Stockholm har också kommit; hans namn är Linblom eller Lindblom. — Fanns någon sådan i Stockholm? — Han for till Norge, att lära sig Norska språket, kom till NewYork förliden höst, är nu predikant bland Norskarne, och skall gifta sig med en Norsk flicka. Jag önskade S-enskarne ville komma många tillsammans och köpa mycket land, så att icke the Yankees kunna tränga sig emellan; det är bäst att. lefva tillsammans. Jag ämnar, nästa vår, bygga ett. nytt hus, att, när Svenskarne komma, vi kunne: emottaga dem. Vi hoppas, om vi få hafva belsan, att köpa litet mer land och bygga på vår Byggebacke. Vi äro ganska glada, om pappa kunde kom-ma och lefva när oss! — Kan icke pappa få pensionen hit? Jag vet inte hur det förhåller sig. Rittbrock, som peppa vet, väntade pengar, har fått 700 dollars, och väntade mer ännu. Han bygger nu ett stort boningshus, och nästa år en stor ladugård. — Jag och Janne arbeta just nu, i skör-den, åt Esq. Perkins (vid Burlington). Vi få meja, tillsammans, åtta acres om dagen: så arbetade vi icke i Sverge. Det är ett ganska hårdt arbete. The Yankees äro ett starkt och raskt folk, men arbeta ofantligt hårdt. Dagspenningen är låg — priset på Hvete lågt — men den bästa tiden för utflyttare att komma. — Förliden höst kommo 4100 familjer endast: från Pomern till Milwaki, och nästa vår väntas enmängd. — Milwaki växer ganska fort och har 2500 (Unonius, redan, säger 3000) invånare; Southport omkring 1200; -— Burlington, med sina nya magasiner, kommer att bli en betydande plats. Geneve: är en blomstrande uppstad; de bygga denna som-mar trettio nya hus, och vi skola framdeles hafvä en rail-väg från Southport till Geneve. — The Yankees äro icke lika de Svenska, som hellre gå uppåt gatan och ta en sup eller kalasa bort sina pengar; the Yankees lefva godt, men kalasa intet; men degå på med sina rail-vägar och kanaler. — Men härhar varit en ganska svår tid om pengar, : så att ar-betet å kanaler och rail-vägar har slutat; men vi hoppas att det snart vill bli bättre. : Vi skola i höst: bygga en brygga öfver Fox-River, på Rittbrocks land,. som kostar redan 600 dollars. Jag har gifvit 10 dollars till bryggan, Rittbrock 40, och Bondy 50 dollars. Vågen blir härigenom 4 mil genare, än förut förbi: Bullens. Vägen skall gå förbi vårt land och bli mycken trafik. Vi tänka, om vi ha helsan, att nästa vinter: försöka den hårda eken, klyfva gärdsle och ingärda: 490 acres, och nästa år plöja omkring 20 acres. Denna sommar få vi arbeta för andra, så att vi icke kunna odla mycket på vår farm. Joördmonen är här ganska god, så att man får från 50 till60 bu11) Köpt af skomakaren Samuel Lane, för 33 dollars. 12) Af fällda ekar, hängde många fast i närstående träd, väntande på stormen. 13) Svenska Emigrant-föreningen. 14) En äldre bror, gift och boende i Westergöthland. 15) Förliden höst sände jag endast kläder — måste de komma väl fram! — Nu i vår ämnar jag, ÅA mo Ak RA sö CR RT