Jag afgaf rapport härom lill generalstabens chef, hvil ken jag meddelade mina misstankar om kommissa riens oredlighet. Sedan den tiden var jag alltis närvarande vid ungefär tio sådana besigtningar, hvil ka tiligingo på samma sätt. Jag afgaf mina berät. telser om hvar och en. Hr Generallöjtnanten Gal. bois, som ville med visshet erfara, huruvida kom. missarien gjorde en sådan vinst, som jag misstänkte befallde mig att, vid den sista förrättningen jag öf vervar, medtaga ett viss. antal boskapskreatur, samt låta slagta och väga dem i min närvaro, för att kunna jemföra den verkliga vigten med den, som besigtningsmännen åsatt. Se här det resultat jag er höll: En oxe, som upptogs till 95 kilogr., vägde 147!), ; en, som värderades till 63, vägde 88; en ko, som uppskattades till 50, vägde 107!;z; en kalf,; beräknad till 33 kilogr., vägde 53, och en annan, värderad till 20, vägde 48. Imediertid. hade värderingsmännen denra gång gjort uppskattningen högre än förut.n Hr Robert tillade, att fåren vanligen uppskattades till 5!, å 7!, kilogr., ehuru medelvigten befunnits vara 13 å 14 kilogrammer. Efter en lång öfverläggning förklarade krigs-rätten, att kommissarien Fabus ej kunde öfverbevisas om försnillning och besigtningsmännens korruption, men skyldig ett till egen fördel hafva begagnat hvad han haft om händer, och dömde konom derföre krigsrätten till två års fängelse och ovärdig att förvalta något offentligt embete. Häröfver anförde Fabus besvär och saken hänsköts till andra instansens krigs-rätt i Bona. De nya förhören räckte i åtta dagar och voro a? mycket intresse. klagaren, kapten de Fouan, vi sade, efter en kort öfversigt af sakens beskaffenhet, på hvad sätt besigtningarne tillgått och huru den anklagade begagnat sig deraf, för att undansnilla boskapskreatur och isypnerhet att, medelst en falsk uppgift, tillegna sig en hjord af 4800 får. Han utvecklade vidare de serskilda slag af försnillning, den ankälagade låtit komma sig till last och tillskref denna anledning allena den förmögenhet han samlat i Konstanotineh på de 2!V, år, han der haft befattning med proviantförrådet, samt yrkade derföre hans fällande för sex serskilda slag af förbrytelse. Krigs-rätten giliade tre af dessa anklagelse -punkter och dömde Fabus till fem års fängelse i jern, till ersättning af de undansnillade eller försålda effekterna och till degradation. Under-intendenten Hausmann skulle dessutom, efter krigs-rättens enhälliga beslut, få en föreställning för sin underlåtenhet att hålla tillsyn öfver de ringare tjenstemännen. — I SeLweriner Wochenblatt förekommer följande annons: En skön god morgon, mina kära vänner när och fjerran! Lyckligt nytt år och lyck lig Påsk! I går har min dyraste lilla hustru, enka orter Hildebusch född Gadebusch, nu mera Kickebusch, lyckligen blifvit förlossad med två små, myc ket små döttrar. Den ena skrek genast I da, den ndra Ah ne, hvarföre vi läto döpa den förra till Ida och den sednare till Agnes. Modren är bra, barnen bra, allt bra. Ean glad pingsthelg! Schwerin nyårs afton 4831. Gottlob Kickebusch Skribler. — Uti Borås Tidning läses följande kuriösa annons: Då jag förmodar att flere af Stadens innevånare curna vara hugade ega kunskap om de olika brödslag som begagnas vid Påskhögtidens firamde uti åtskillige länder, får jag äran tillkännagifva, att om beställning gjöres hos mig sednast instundande Fredagsmiddag, kan på följande Lördag, Påskafton, klockan 4 eftermiddagen erhålla fö!jande olika Påskbröd. Uppståndels bullar begagnas Påskdagen uti Rom. Karnevalskringla förtäres i Paris sista veckan ai Fastlägen och äfven Påskdagen... Hamanskaka ätos vid Judarnes högtidsmåltid.. Matse nyttjas under Judarnea botoch bättrings stunder. Bigtbröd förtäres urder Katolikernas bigtdagar. Ungersk Surlimpa brukas vid Gåsslektningen i Ungern. Bayramsbröd den enda tillåtna brödsort vid Turkarne: Bayramsfest. Kincsisk P.pparkaka utmärkt hälsosam. Beduinskrot mycket födande brödsort, Now. Simla Simla på Nowasimla. Desse serskilde brödsorter ega alla en olika egendomlig smak, hvaraf flere ira af den egenskapen, att hvarje tugga, som af sam ma bröd ätes, smakar olika, men utmärkt godt.s