armar åt mig; det hjelper inte, du skall in i bladet. Se, hon gråter och torkar sig om ögonen med sina emånätta händer; det kjelper ändå inte, du skall under publicitetens gissel, ditt eländiga kräk; jag skall åtminstone stämpla dig och din flygtiga slägt, på ett sätt, att J skolen minnas det. Jag skall skrifva något om flugor i allmänhet; minnen sedan förliden sommar sväfra för min inbillning, grymma minnen! Flugorna kunna anses vara Entomologiens fransmän: huru flyktiga äre de icke, huru näsvisa och efterhängsna? Fiugorna äro mycket fallna för sammanskockningar och emöter, likaså fransmännen; de tycka om sötsaker, liksom fransmännen; de sträfva efter ljus och friket, de kräken, liksom fransmännen, och nyttja sina vingfrackar, liksom en parisare. Jag har till och med förmärkt, att mina flugor i fjol bekände sig till den nyare romantiska skolan. Der boria i hörnet vid kakelugnen är nemligen en stor spindelväf, i dess centrum sitter en spindel; det är Ariman, det ondas princip, som der fångar de oskyldiga flugorna i sitt nät; flugan vrider sig, surrar med de små frackskörten, vrider sig och plågas; men spindeln suger lugnt ut dess bjertblod, som en vampyr — nå väl! hvad har jag sett? Jo, rundt omkring sitter der några flugor och betrakta med giriga blickar den upprörande scenen; se, hur de gnugga händerna af lutter förtjusning; det är nemigen herr Victor Hugo, he:r Sue och kerr Soulit med konsorter, som sitta der, för att få sig intryck, till nya romaner; spindeln är ett slags Quzismodo, och den lilla himmelsblå flugan är Esmeralda, ser ni, flugor kunna också få romantiska iniryck. Ea boskedlig något gentilare flaga promsnsrar der borta i min gÖcker-ask, der biterne utgöra liksom ett ruinimmel; det är ingen annan än herr Lamartine, m vendrar så sockersöt bland Balbeks ruiner; — åter kommer en ugnafluga och sticker mig in ege näsa, det är ingen annen än en der abbå Lar men jag kniper gunstig herren och arrest om under eit upp och ned 1 kl ni få 6e buru det öfriga flug( afgifver opinionsyttrinar. Alven 8 2 är gängse hos flugorna. kar eldrig sett det-går-an-iderna fräckaro klamoras än af dem under sommarmångderna, packet spatserar