Article Image
DTNORAG SJ VÄVT Menlae al Sila I IalUuUucCt UVsdlLa I landsmän, men han anförer äfven talande bevis 1 på deras duglighet och förtjenst. Marmonts skildring af Pascban och hans inflytelserikaste emI betsmän ingifver läsaren ett slags förklaring öf1 ver den slughet och måtta, som paschan visat i under de äfventyrliga förhållanden, hvaruti Eut ropeiska politiken under de sednare åren försatt honom — och utur hvilka han svårligen : kunnat reda sig, em icke det Turkiska lynnet ! varit vägledt af Armeniansk list och Europeisk beräkning. Mehemed Ali är liten till vexten, och, ehurul väl hans anletsdrag äro vackra, och deras uttryck förhöjdt genom ett präktigt hvitt skägg, så träffas icke hvad man kallar värdighet såsom det förnämligaste uti kans yttre. Det är af hans: skarpsinnighet och kraft, som man genast öfver-!. raskas. Hans blick är genomträngande, liflig och forskande, och hans utseende högst ombytligt. Man ser, att en inre förmåga är hos honom i liflig verksamhet, äfvensom att han är häftig till lynnet. Men efter dessa mest framstående drag upptäcker man, uti hans väsende och sätt att vara, äfver godsinthet. Han förekommer i sjelfva verket lefnadsglad, och, ehuru vanligen, upptagen af maktpåliggande göromål, han företrädesvis öfverlemnar sig åt samtal, rörande dessa, så felas dock honom hvarken välvilja eller gladlynthet. Han synes wara född med en träffande takt, eger mycken menniskonedom, och gränsande till det underbara den skicklighet, som han utvecklat för att: hinna till makten och sig vid densamma bibehålla. Alla Italiens småfurstar under medeltiden hafva tillsammans icke varit mäktige af så mycken fintlighet, skicklighet och list som Mehemed Ali. Detaljerna igepfinnas förträffligt meddelade af en uti Cairo bosatt Fransman, Hr Maugin, som utgifvit historiska anteckningar i ämnet, Mehemed Ali har af naturen erhillit egenskaper, som sällan fianas parade med så stor slughet. Det är en kraft i hans vilja, hvilken icke erkänner några hinder, öfverstiger dem, eller förkrossar hvad den ej kan öfverkomma. Inflytelsen af den aktning hans namn tillvunnit sig i ett ofantligt land är större, än den en armå kan ingifva, och när och fjerran bemärkes på jenahanda sätt denna infiytelse. Den är sådan, jatt den på få år åstadkommit det nästan otroliga underverk, att vägarne i hans vidsträckta ; ; I I stater, fordom besvärade af ständiga röfverier, blifvit säkra. Ofverallt, der hans välde erkännes, kan en Europ, liksom hvarje annan individ, ensam, utan fara, fritt ech utan betäckning kringresa, och t. ex. färdas ända från Taurus till Sennaar ). Denna moraliska makt, som han ivelat skapa, är den förnämsta grundvalen för en styrelse, och det kraftigaste hjelpmedel för att kunna leda ett folk. Sinne för storverk är likaledes honom gifvet; han är härmare; han skulle önska förenadt i Egypten allt, som förekommer härmningsvärdt i andra länder. Men då icke någon uppfostran kommit att futveckla hans naturliga anlag, så felas honom förberedande kunskaper, och han röjer derföre ofta klent omdöme, rörande val af medel. et händer honom till ech med, att icke. kunna beräkna följderne af det han vill ech det han företager, och att icke kunna uppfatta vilkoren för framgång af hvad han hoppas. Exempel derpå kan anföras. Deremot får mar ock medgifva, att han söker råd, emottager upplysningar, uppmuntrar frihet i samtal och försummar ingenting, för att godtgöra, hvad som brister honom. Mehemed Ali är en naturerfarenhetsmenniska; med de egenskaper, som studier utveckla, skulle han blifvit en af århundradets första män. När jag såg henom 4835, var ban 65 år. Hans kroppbyggnad är stark och kraftfull; hans verksamhet förslappas icke; han befattar sig med allting, utan fruktan för bekymmer eller trötthet. Det är ock på det sättet, man kan komma till önskade resultater. Han har haft den lyckan, att fästa vid sin sida, såsom biträden för sina skapelser, några utmärkt skickliga män. De hafva fullkomligt och uthålligt motsvarat hans; förboppningar, och någon gång öfverträffat allt, hvad ban förnuftigtvis kunnat sig förvänta. i Hr Boghos, känd under namn och titel af; Boghos Bey, är den man, som eger Mehemed Alis uteslutande förtroende, och en tyst förve-! rare af hans tankar och förslag. Han är född i Smyrna och till födsel och religion Armenian. ! iHan har i tjensteväg börjat sin bana som drogiman (officiel tolk hos österländska regenter, som ej förstå underlydande folks tungomil, metsva-! rande sålunda vår svenska Hr Brahe). Man påstår, att Hr Boghos öfversätter arabiska och turkiska språken med en förvånande noggrannhet. Jag kan försäkra, att han uttrycker sig på franska med renhet ock smak. HFästad vid paschan en lång tid såsom tolk, ådrog han sig tillfälligtvis hans onåd, men blef, efter några månaders förlopp, återkallad till sin post. Det förtroende, som han ingaf paschan, äfvensom den tillgifvenhet, som han visade honom såser chef, blefvo snart oinskränkta. Hr Boghos exempellösa, personliga oegennytta beseglade denna förening, som sedan aldrig blifvit störd, och Hr B. är nu Mebemed Alis högra hand, det förnämsta redskap hvaraf han betjenar sig vid inrikes förveltningen, handeln, uppbördsväsendet, utrikesärenderne: han rådfrågar honom i allt. Boghos Bey är en man med skarpsinmniga och! förslagna själsegenskaper, med ett fogligt väsende, ee

1 november 1841, sida 4

Thumbnail