Det blir hvad vi få se; men å propos, vel du om man fått mitt bref, och hvad man tänker om det?, Det vet jag alldeles ingenting om., Kan man få se fadren ?, Han är inne i bvardagsrummet med hela sir familj; vi kunna gå till dem., Under det de närmade sig till detta rum, de: de två månader förut varit vittnen till Archi balds afsked från sin familj, sågo de Leopolc Wilkins sitta i en vrå af trädgården, ensam och tankfull. Han lyfte icke upp ögonen för att s( på dem, så fördjupad var han i sina betraktel ser. Då de båda gingo förbi honom, gjorde de likväl åt honom ett hemlighetsfullt tecken, som han icke blef varse. — Aha, du är i godt förstånd med honom lb sade riddaren. Och han är i godt förstånd med. digle Det är möjligt, men den stackars satan ha i närvarande stund nog ati syssla med sina egn: angelägenheter; han är vanhedrad i alla fiskare: ögon; man gifver i dag åt hans medtäflare de pris han hoppats vinna, och den gamle köp mannen vill inte mer höra talas om honor till måg. Men hvarföre har han också för far i våld velat täfla 1 list med mig? Under detta samtal anlände de båda Fransmännen till den låga salen. Markisen inträdde först, i det han gal sig en fullkomlig hofma:..: hållning och antog en verklig eröfrare-mine Rolly följde honom med en lugn och fast upp syn, som om han varit en infödd Holländare Gubben Archibald satt bredvid fönstret, hvari från han kunde se hvad som tilldrog sig i träd gården, och uppfyllde rummet med en tjock rök som utgick från hans mun, lik en volkans ut brott. Guduia handierade sina små knyppel pinnar, utan att synas tänka på något annat är silt arbete; men hvad som bevisade att någo utomordentligt var å bane inom denna fredliga