bvarunder de äkta makarna kollatior.erade hvar andras meritlistor, jemförde värdet af hvardera antecedentia och afvägde halten af de förbindelser hvari de stodo will hvarandra, den en: för det hon nedlåtit sig att räcka skomakaresudden sin hand och den andra för det han baft den godheten att göra till ärlig mans hustru den, som ingen mer ville ha till något annat. Dylika artigheter be;varades merändels med en örfil, som madamen applicerade på sin kära mans feta kind, och denne som var gar:ska punktlig i betalande af sina skulder, åtminstone af detta slags skulder, vedergällde skänken med tillämpning af spannremmen. För att undgå den hagelskur a! vackra epiteter, som följde på denna undervisning i äktenskapslifvets katekes, tog mannen till batten och begaf sig utur huset; hustrun utgjöt sitt hjerta hos några medlidande grannqvinnor: hushållets örtagård, som man lätt kan tänka blomstrade och trifdes alldeles förträftligt under en sådan skötsel, och de små plentorna lemnades skrikande i vaggan eller gräfvande i gatsmutsen, hvars färg de småningom 2ntogo. När de blefvo något större skickades de ut att tigga och hemkommo, rigtade mindre med allmosor än med den undervisning de inhemtat af mera försigkomne kamrater, hvilkas språk och seder de härmade med förundransvärd skickliglighet. Skall jag fullfölja taflan? Skall jag steg för steg följa det äkta paret under dess vandring till målet? Skall jag beskrifva huru mannen dels tröttnade att arbeta, dels fuskade och slarfyade, så alt ingen mer ville förtro honom något arbete, huru den ringa förtjensten dera! deltes mellan krogen, hustrun och barnen, hvilka sistnämnde sällan erhöllo brorslotten? Huru när allting tröt en annan industriväg försöktes med omvexlande framgång, men slutligen så 0skickligt, att sjelfva polisen ej kunde undgå att komma dem på spåren; huru häraf följde arrest, bestraffning och korrektionshus, 0. s. Vv. objelp