(FOrtS. 101JeF:) STOCKHOLM den 11 Januari. Den i går ankomna södra snällposten medförde inga Engelska eller Fransyska tidningar af sednare datum, än Fredagspostens, men deremot underrättelser från Hamburg af den 2 dennes, ORIENTEN. Det bekräftar sig fullkomligt hvad den Belgiska tidningen (se Lördagsbladet) berättade om Mehemed Alis förklaring af sin ovilkorliga undergifvenhet för Portens och de fyra makternas beslut rörande hans blifvande ställning. Fransyska tidningar, hvilkas underrättelser från Alexandria gå till den 44 December, innehålla åtskilliga officiella handlingar, som visa huru hela denna definitiva uppgörelse med vicekonungen tillgått. Vi införa dem samtlige här nedanföre. Amiral Stopfords bref till Mehemed Ali, skrifvet ombord på aPrinsessan Charlotta, S:t Georgs vik, Beirut den 2 Dec. Ers Höghet! Det gör mig ondt att just nu erfara, det Commodore Napier afslutat en konvention mad Ers Höghet, angående Syriens utrymmande af de Egyptiske trupperne, en konvention, till hvars afslutande han icke varit autoriserad, och hvilkem jag hvarken kan gilla eller ratificera. Ers Höghets sändebud, Sami Bei, har rådfrågat sig hos den de allierade trupperna kommenderande generalen, angående bästa sättet att få ett bud till Ibrahim Paseha; men då generalen hade grundade orsaker att tro, det Ibrahim Pascha redan uppbrutit trån Damaskus, emedan en stor del af hans armee för några dagar sedan lemnat denna ort och tagit sin riktning åt södern på vägen till Mekka, så var han icke i stånd att gifva sändebudet säker eskort till Damaskus. Sami Bei återvänder derföre till Alexandria, sedan han försökt allt som stod i hans makt, för att utföra Ers Höghets befallningar. Jag hoppas att detta bref inträffar i god tid, så att Ers Höghet kan gifva transportskeppen kontraordres, hvilka, enligt Commodor Napiers tillkännagifvande, oförtöfvadt skulle afgå till Syriska kusten för att taga de Egyptiska trupperne ombord. Skulle, det oaktadt, några sådana transportskepp visa sig här, så skall jag gifva dem befallning att återvända till Alexandria — Nämnde konvention, hvilken blifvit afslutad alldeles utan någon autorisation, skall, som jag hoppas, icke bereda Ers Höghet någon förlägenhet. Commodoren har utan tvifvel afslutat densamma af vänskap för Ers Höghet, och utan tillräcklig kännedom om de i Syrien varande förhållanden. Icke desto mindre skall jag uppbjuda allt, för att taga passande mått och steg att återställa vänskapen och det goda förhållandet emellan England och Ers Höghet. Jag förnimmer med glädje, att de förenade makterna bifalla de af England uppsatta vilkoren. Jag har den äran Q S. V. Stopford. Då amiral Stopford skickade kapten Fanshaws till Alexandria, för att öfvertaga befälet öfver Engelska eskadern, i stället för Commodore Napier, hade Fanshawe med sig följande bref från Stopford till Mehemed Ali, dateradt höjden af Cypern den 6 December: aJag har den äran att genom kapten Fanshawe ölversända till Eders Höghet den Engelska regeringens officiella meddelande — tillika i de fyra makternas namn — i kraft hvaraf Eders Höghet erhåller paschalikatet Egypten, under det vilkor att Eders Höghet, inom trenne dagar efter emottagandet af det meddelande, kapten Fanshawe kommer att göra, ingår på att återlemna flottan till Sultan och definitift utrymma Syrien. E. H. behagade tillåta mig att bedja honom taga i allvarligt öfvervägande dessa vilkor. Jag anropar den allsmäktige Guden, att han täcktes upplysa E. H., att han måtte erkänna hvilken välgerning E. H, visar sitt olyckliga land, derigenom att han amtager detta de fyra makternas beslut. Kapten Fanshawe är fullkomligt autoriserad att emottaga E. H. definitiva beslut. Jag bar den äran, 0. 8. v. Stopford. Mehemed Ali besvarade Stopfords skrifvelse på följande sätt: Hr amiral! Jag har emottagit edra båda bref, de första genom Sami Bei, som haft i uppdrag at!