Italienska fäseöfningar, utgifna af C, W. BOTTIGER. Stockholm 4844. P. A. Nordstedt et Söner. 4163 sid. 12:0. För alla, sem inom fäderneslandet egna sitt studium åt det Italienska språket och dess litteratur, skall säkert närvarande samling, innefattande valda stycken ur den nyare Italienska prosan, vara högst välkommen. Den upptager, jemte fyra Noveller af Francisco Soard, och några smärre uppsatser af Carlo Botta, Baroni, m. fl., äfven en femaktpjes af Alberto Nota, som ännu ofta gilfves på de Italienska theatrarna. Utgifvaren nämner i förordet, att han valt dessa läseöfningar bland dem, som Fornasari nyligen utgifvit för den tyska allmänheten; detta minskar dock ingalunda utgifvarens förtjenst, att för den svenska allmänheten hafva besörjt en tjenlig och af behofvet påkallad läsebok inom en litteratur, för hvilken hos oss hittills så föga blifvit giordt. — I TILLGRENS Grammatik hafva vi ej längesedan erhållit en god och användbar språklära, och det felas således blott ännu ett godt Italienskt Lexikon, för alt inom den Svenska bokpressens egna alster erbjuda en fullständig apparat för studium af detta söderns melodiska språk.