Aftonbladet – 15 oktober 1839, sida 2

Article Image
SER FM ARR — ———— Märkvärdigt bref från en furstlig person. Ibland de sednast från England hitkorana nya bokhandelsartiklar hafva vi erhållit en brockyr, hvars titel i öfversättning är: Berättelse om det möte, som Polens vänner höllo den 15 Juni 48539 under Hans Kongl. Höghet Herligen af Sussex ordförande. Man finner här en meia noggrann redogörelse, än tidningarne förut lemnat, af de märkvärdiga tal, hvari flere af Englands utmärktaste statsmån och parlamentsledamöter i den talrika församlingen uttryckte sin sympatbi för de olycklige Polackarnes öde. Vi återkomma kanske vid twillfälle till några i dessa tal befintliga faktiska uppgifter, hvilka äro allt för intressanta, för att lemnas åt glömskan. Men hvad vi nu egentligen ville meddela våra läsare, är tvänne svar, som Hertigen af Sussex, den eflidne Konung William IV:s broder, lemnade på en adress, seri den ualitterära associationen af Polens vänuer, hede uttryckt sin tacksamhet för hans deltagande för deras gemensamma föremal. De .Ilmänna grundsatser, som i dessa svar uttryc kas, rär man besinnar att de komma från en kunglig person, äro värda att ihågkommas och läggas på minnet, och det är icke blott i afseende på den speciella anledningen, hvarför ban yttrat dem, som de äro tillämpliga. Vi meddela derföre ett utdrag af dem: Det är mig alluid,, så börjar svaret, aen glädje att få tillfälle strida för frihetens och den nationella sjellständighetens sak. Den slägt, jag tillhör, har blifvit kallad till detta lands thron för att vidmakthållo och försvara dessa grundsatser. Detta skall jag aldrig förgäta, och det skall alltid ligga mig om bjertat, a. mina landsmäns friheter och rättigheter och kronans lagliga prerogativer förblifva lika skydlade. Med dessa känslor måste jag naturliger sympathisera med andra folk, som kämpa för sin frihet och sjelfstäindighet. De tänkesätt, jag hyser om fördelen at en verklig och konpsritutionel frihet, grundad på kloka, tydliga och väl uttryckta lagar, äro för väl kända, att nu behöfva upprepas. Jag har antagit dem efter det mognaste begrurdande och en lång erfa rephet. De äro en samvetsssk för mig och tillhöra er del af min religiösa öfvertygelse. Jeg har derföre endast fullöljt min phigt i det jag höjt min röst emot handlingar, hvilka jag onser orättvisa och stridande mot gudomiiga och menskliga lagar., Under en konstitutionel styrelse, hk Eng: lands, der ministrarne äro ansvariga inför nationen för de råd de gifva sin berre, kar konungen, enligt lag och allmänna begreppet, icke handla orätt, men under en enväldig styrelse har Regenten inga sådana fördelar. Hvarje handling af den verkställande makten tillegnas der honom personligen, såsom ett uttryck al hans omedelbara vilja, och folket tager iCke alltid i betraktande, att han kan hafva lå tit verka på sig genom de faktioner, som i hemlighet styra alla statens affärer, eller att vid ett eller annat tillfälle fursten kan bafva blifvit ledd bakom ljuset genom en sådan mirister eller annan individ, som är oansvarig, emedan lagen icke gör honom ansvarig, och som då han smickrar furstens ärelystnad, icke har annat syftemål än sitt eget intresse, utan att rådfråga, hvarken fosterlandets välfärd eller mensklighetens allmänna sak. Om mina förestälningar kunde hinna den allenastyrandes

15 oktober 1839, sida 2

Thumbnail