mA, AÄ2 . Nn — Af trycket har utkommit ochbliifvit försänd till Landsortens Bokbandel (h. å 40 sk.): eo ANVISNING ATT BEREDA GODA VINER AF ÅTSKILLIGA FRUKTSAFTER, af CHR. FREDR. GOTTL. THON, namnkunnig Technologisk Författare och medlem af flera Lärda Sällskaper. 1 39 Capitel afhandlar Författaren, — sedan uti en INLEDNING blifvit redagjordt för rätta begreppet om Vin, vins beredning af Vinrankans drufvor, Drufsaftens beståndsdelar, hvad som bör i alimänhet vid Viaberedning iakuagas, Frukternas Insamling, Utgallring, Söndarkrossning och Pressning samt Vinijäsningen, Vinets Påfyllning, Aflengning, Klarning och Aftappning på Boutciller, m. m.: — Äplevins Beredning, i 48 paragrapher, — II. Vin af Lönn (2 Peredningssätt), — III. Berberisvin, — Vv. Vin af Björklako (5 Beredningssätt), — VYV. Päronvir, i 3 paragr., — VI. Vin af Björnbär, — VIL Citronvir 3 Beredningssältl), — VII. Smultronvin (2 Beredningssätt), — IX. Blåbärsvin (2 Beredringssätt), — X. Hallonvin 7 Beredningssätt), — XI. Vin af Fädersär och Fläderblommor (6 Beredningssätt), — XI. Honingsvin elier Miod 7 Beredningssätt), — XNHI. Vin af Röda Vinbär (3 Beredningssätt), — XIV Vin af Svarta Vinbär (2 Beredningssätt), — XV, Potatesvin (2 Beredningssätt), — XVI. Kersbärsvin (7 Beredningssätt), — XVII. Mulbärsvin. — XVIP. Vin af Palsternackor, — XIX. Persico-Vin, — XX. Plommonvin (5 Beredningssätt), — XXL PFomeransvin (4 Beredningssätt), — XXH. Vin af Quitten (3 Beredningssätt), — XXHI Russinviner (5 Beredningssäw), — XXIV. Vin af Rotvexter, — XXV. Vin af Stärkbär, — XXVI. Vin af Oxläggor (3 Beredniagssätt), — XNVH. Stuckelbärsvia (6 Beredningssätt), — XXVHI. Enbärsvin, — XXIXN. Vin af Vinrankanes Biad, — XXX. Vin af omogna Brufvar, — XXXL Sockervin, — XXXII. Artiificielt Portugisiskt Vin, — XXNIH. Artificielt Spanskt Vin. — XXNIV. Artificiela Franska Viner, — XXXV. Artificiela Halienska Viner, — XX XVI. Artificiela Ungerska Viner, — XXNXVIE Artificiela Grekiska Viner. — XXXVNHI. Artificiela RI rnska och Frankiska Viner. — XXXIX Artificiela Liqueurviner. — Öfversättningen är utarbetad af en bland vira skickligaste Chemister, så att Läsaren kan vara trygg, att intet misstag eger rum i afseende på benämningen af Ingrediemtierna, Behbandlingssättet, m. m.