—— — -— ——--—— C 2——-— X X2— —-— -—— X XQZ——— : En afrättning i Kina. D2z Engelska tidningarne meddela ur ett bref följande detaljer om sn exekution i Kina. En ofantlig hop hade samlats för att se det publika skådespelet. Ändtligen anlände Tsotang i Maceo, åtföljd af 60. polistonktienärer, rågra militära samt megistrats-embetsmän. Efter dem kommo delinqventen buren i en portchäs af bamburör, utaf tvenne skarprättarens handtlangare, eskorterad af hundra man af Kejserliga infanterist. På afrättspletsen hade man uppfört tvenna stora bambutält, 40 steg från hvarandra. Det ena af dessa var fullsatt med bord för mandarinerra, under det andra reste sig ett kors med ett hol ofvantill. Trenne karbinskott gåfvo signal till afrättningen. Delinqventen lyftades ur bärstolen ; hans armar och bea voro belastide med en ofantlig massa af jern; utsvulton och osuygg äsda till vämjelse, syntes han mera död än lefvande. Bödlarne ställde hon-m mod ryggen mot korset, och sedan de slagit snaror om ben, armar och hals: införde de repen i hålet på korset och spände honora med :tillhjelp af en kafla, tills hun dog. Delinqventen gjorde ingen rörelse, hans amsigte förändrade icke sin min. Kadavret skulle under tre dsgar förblifva utsatt till den varxagel för dem, som handls med opium; efter Å dessa tre dagar kunde hans anhöriga borttsga och beI grafva liket. 1 Denne man hette Kowk-Pang. Han hade blifvit I dömd till döden endast för det han förså!t några kiAstor opium. Han ofterlemnade tre qvinnor och flora Å barn: ER ASIEN RN RNA RE