(Öfversättning.) Certifikat. Till Kapten Erikson. Lorderne af Amiralitetet hafva anbefallt försöks verkställande med Edert patent-lodnings-instrument; jag blef beordrad 2f kontre-amiralen, välborne sir Charles Paget, den 42 dennes att i denna afsigt afsegla till Atlantiska oceanen, med Hans Möjestäts brigg Partridge under mitt befäl. Och får jag til följe häraf intyga, att jag har med edert lodningsinstrument utiört alla fulikomligt praktiska försök, sencm att begagna detsamma hvarannan timme, så dag som natt, under loppet af nio dygn, begynnandes med ett djup ef 5 famnar, utsträckandes dessa försök till 600 famnar. Lodningar vå 89) famnars djup hafva erhållits under det tartygets fart var knop i timmen. Med afseende å instrumentets noggrannhet får jag endast förklara, att jag fann det fullkomligt (perfect); och med hänseende till dess enkelhet bebötver jag endast nämna, att hela min besättning snart förstod stt bruka det Och på dessa grunder rekommendorar jag på det högsta detta instrument, såsom varande af s:or praktisk nytta. Piymouth d, 22 September 41836. Philip Bisson, Löjtn. och Beföllafvare. Att förestående öfversättning är til mening och ordetörstånd öfverensstämmande med det för mig uppviste och på Engelska språket strilna oviginslet, intygar med embete:ts underskrift och insegel. gy Stockhom den 20 December 1837. Fr. MM. Calwger, Not, Publ. (L. S.) ——