Article Image
I Bucharest har en förening bildat sig, för att på walackiska språket ö versätta fransyska litteraturens klassiska verk. Rousseau, Lamartine och Victor Hugo hafva redan utkommit. Föreningens virksammaste ledamöter äro fruntimmer. En ung dam, tillhörande en af de förnämste bojar-familjerna, har öfversatt Chateau-! briands Kristendomens anda. Ofversättningen utj märker sig genom trohet och ren stil. En fru: Sambotanka ofsersätter Georges Sands (Mad. Dudevant) romaner på walackiska.

20 november 1837, sida 3

Thumbnail