stalt? Svenska och Norska vice konsuln i NewYork,: Hr Zachrisson, som fått i uppdrag att efterforska huru de med norska briggen Norden, skepparen Willemsen och briggen Norska Klip-j pan, skepparen Rolfsen, till NewYork från Stavanger invandrade emigranter befinna sig, har, i en till finans-, handelsoch tull-departemen-; tet insänd skrifvelse, af hvilken detta föranstaltat aftryck till utdelning, inberättat följande: Jag har, så vidt möjligt varit; ända hittills fortsatt mina efterforskningar, ch hvad jag kunnat erfara rörande deras ställhing, öfverensstämmer hufvudsakhgeti med den skrifvelse från Stavangers amt, som Kal. emömet har: meddelat mig. Större delen af dössa utvandrare begåfvo sig strax npplör pEuds0as floden och vidare på kanalen till Hocke: te oodenna stat; några nedsatte sig der; nien a este. feste vidare och nedsatte sig isynnerhet staten Tllinois, der de enligt erhållna underiättelser skola haft att kämpa med detta så obebodda och ouppodlade land; men nu tyckas deras villkor vara bättre och de boppas med all sannolikhet att om ett par år befinna sig i en efter omständigheterna beqväm och förnöjsam ställning. Det är i allmänhet händelsen med de utvandrare, som hitkomma såsom jordbrukare och till billigaste pris köpa land till uppodling, att de det första och ofta det andra året slita ondt och måste arbeta strängt innan jorden biir fruktbar; men att deras ställning derefter hastigt förbättras, och att de utan svårighet finna sin goda utkomst. Ty den jord, hvars uråldriga skorpa kostade dem så mycken möda att rödja, är högst bördig uch lätt att arbeta. De utvandrare, som äro jordbrukare, kunna i allmänhet räkna på ett säkert och lönande resultat och äro förvissade om att finna bergning. Äfven. handtverkare hafva alltid haft latthet att få arbete för en dagspenning, som i Skandinavien anses nästan otrolig, såsom 12, till 2 och 22. piaster ; och blotta daglönare hafva hittills utan svårighet erhållit arbete. Dock har den penningkris, som nu förlamat all industri och handel, imskränkt den lätthet, hvarmed fattiga utvandrare kunde taga sig fram den tid allting befann sig i ett oerhördt blomstrande tillstånd. Nu vore det derföre ej att råda handtverkare. och daglönare att söka detta land i hopp om bättre dagar, och uppehället i städerna är dessutom hvad tid som helst så dyrt, att en utvandrare, som pu komme hit utan att vara försedd med pengar, kunde tilläfventyrs blifva alldeles nödställd och tvingas att vända tillbaka till hemlandet, då deremot sådana utvandrare, som äga någon förmogenhet att köpa sig jord: för till uppodling, alltid komma sig före eftet att någon tid fördraga hårdt arbete och dålig föda. — De förlidet år hitkomna norska utvandrare understöddes mycket af sina för flera år tillbaka här bosatte landsmän, af hvilka många äro välmående och de flesta tillhörande qväkaresekten, hvartill jag tror att större delen norska utvandrare öfvergår. I fall något bejstamdare angående dessa utvandrares tillstånd och förhållanden blir mig bekant, skall det genast och med nöje varda Kgl. Departementet meddeladt. Norska barkskeppet Egir, skepparen Behrens, ankom hit d. 20 Juni från Bergen med 84 utvrandrare, af hvilka nästan alla begåfvo sig till Rochester och troligen vidare inåt landet. I Rochester bo några förmodligen af de för 12 a 15 år sedan utvandrade Norrmän, hvilka synas äga stort inflytande hos de nya utvandrarne, och efter min tanka äro de äfven hederliga menniskor, som förtjena ett sådant förtroende. AR