OO OO mm nn UM ——— .X. Å—2 zx-2—..—.—— —e— i en ei nvniwnwsvsvYännMMMMMMMMMHMUMMUMUMUMUMUMUMUMUMUMHUMUMUMUMM REL e de Lorme; han borde, som sådan, egentligen bo på näsot af de ställen, som voro denna beryktade dames vistelsebrter, äfvensom vi borde vänta af Författaren till Votre Dame, att ban skulle utrusta sig med alla slags saker från medeltiden, och af den man, som man stundom tillagt den af honom icke förskjutna titeln af den unga lilleraiurens Konung, att han skulle omgifvas al sina Vasallers nyllningar, och sina unde:såtares hemburna skatter. Meu kommer man till Face Royale och frågar efier Fictor Hugos boningsställe, så blifver man af hvem som helst visad till en mörk Arkad, som bildar en vinkel. Här förer en stor port från trappans fot till förstugan, frän fö man i första våningen. från första våningen till den andra, och hörifrån kommer man slutligen tll eu ofantligt logis, hvars tak är ganska högt. och hvars möbler stugan kommer utgöra en tämmeligen inkorrekt blandning at medelhiden och vårt moderna arbundrade. En med bildhuggeriarbete utsirad ländstol, famför hvilken et damast-förhänge är upphängdt. målade drifua arbeten, en kanap.: från Ludvig NYV:s tidehvarf, och midt på densamma, , eller höljd i en at despoeten, i en blommig nattrocl sa yllekamisoler, som icke äro ohka en pansarskjorta från femtonde århundradet. På väggarna af Hr Hugos arbetsium, en kammare, som är beiägen i den allägsnaste delen af hans boning, äro teckningar af Louis Boulanger, af Celestin, Nanieuil och flere andra konstnärer, hvilka yttrat en rättvis och naturlig beundran och vänskap för Auctorn till en dödsfänges sista dagar. Victor. Hugo har flere vänner och fanatiska beundrare, som man ofta träffar hos honom, hvaribland vi serskildt nämna Granier de Cassagnac , Louis de Maynard, Theophile Gauthier m. fl. De bada förstnämnde uppfånga med begärlighet hvarje den unga skaldens ord, och bilda af hans spridda menimgar och omdömen grunden för sma politiska artiklar i Journal des Debats, och i Revue de Paris. — Ofta tar fru Victor Hugo jemte sina vackra barn plats bredvid sin rygtbara man, och bildar således en intagande grupp omkring honom. Vi ha hittils sett sådana Litteratörsboningar, som sta ömsesidigt i ett slags förhållande till hvarandra. Skola vi nu uppsöka Anomalierna? Vi finna då äfven en skriftställare i ett rum, som är fullt af qvinligt koketteri, och som skulie kunna täfla med det behagsjukaste fruntimmers boudoir. Man betraktar der denne mannen med den länga gröna öfverrocken och korta kragen, på hvilken ingen fläck står att finna, som skulle kunna störa den beundransvärda suyggheten i dess drägt. Dess fysionomi är torr; deri ligger en viss svårmodighet och misantropi; man skulle kunna svärja på att han belinner sig i ett lidande tillstånd. — I denna mans talang gnistrar icke desto mindre någontung at Molieres lynne och observationsförmåga. Det ar ZAeodore Leclercq. Från den lugna och fredliga gata der han bor, vilja vi skynda till den bullersamma Provencegatan. Här bor Logöve FVeimars i ew skönt nätt rum, hiaruti ingenting erinrar om kritiken eller liueraturen, om Hoflman eller Operan, ja, hvarest man till och med skulle tycka, att icke en gång cu ark papper, en penna eller ett bläckhorn kunde finnas. Låtom oss nu gå till gatan Caumartin; en betjent för Er twå trappor upp in i ett rum, hvarest en så total dunkelhet räder, att ni måste dröja 2 a 3 mi nuter, innan Edra ögon kunna vänja sig dervid och wskilja föremålen från hvarandra: så föga ljus insläppa jalusierne genom de Göthiska fönstren. Bokhyllor af ek pryda rummen, en samling af gipshufvud, bestämda för frenologens studium, är med sina vialiga små byster fördelt bland de få böcker, som ligga omkring på hyllorna. At hvilken författare vill ni väl anvisa denna boning? hvilket slag af litteratur och tankar kunde väl låta förena sig med en sådan natt? En Hiten modell af et skepp, skall troligen suart säga er det. Det är det kabinett, hvarest Plik och Plok, Atar Gull, och den lustiga orgien Salamandern kommit till verlden och blifvit skrifna. Ni befinner er hos Lugene Sue. Ni har troligen ofta gått gatan Vivienne, midt igenom deuna trånga och smala kanal, som bildas af 6 eller 7-våningars hus, och det har aldrig fallit Er in, att på ett af de högsta al dessa hus finnes en balkong, som erbjuder en obegränsad utsigt, hvarifrån man kan se Montmartre med sina skottaflor, sina träd, sina qvarnar, sina hus, och sina promenader. Bakom denna balkong öppnar sig elt rum, som ofvanifrån upplyses lik en målares atelier, och som med mycken elegans förenar en utomordentlig originalitet. Eu ofantlig Newfoundländsk hund, som erindrar om trollkarlen Cornelii fantastiske följeslagare, hvilar på tröskeln, och förföljer med sina biickar oupphörligt sin husbonde, som i en svart siden nattrock är ilfrigt sysselsatt alt ansa de hlommor, I hh Rh hen or a Kr RH .