la Nygatan huset N:o 27, det aber auch dl1e oclhwedliscne Sopfrache grundiich versteht. Uebrigens muss er ein guter Gesellschafter seyn — eia ordentlicher und pgebildeter mann — kein steifer, mi:rischer Buchpedant. J. P. Muller. N:o 28, Norrlandsstrasse. English Instruction. Mr. George Stephens, Brother of the late English Pastor in this City, gives daily instruction in the Eugiish Language. His Literary English Conversazione is held each Wednesday Eveaivg. Further information may be obtained, by applying tv Mr. Isberg, Bookseller, Stadssmedj:Engelska Språket. Grundelig unuervisping i Engeokan lemnas af Hr G. Stephens, broder till den förra Engelska Pastorn härstädes. Vidare underrättelse erhålles hos Hr Bokkandlaren Isberg vid Stadssmedjegatan, En statgad yngling, som i flera år handhafvit Kontorsoch Expeditionsbefattning, önskar sig nu vid något Jern-Bruk eller större Haudels-Kontor befattning, hvartill han tror kunna tillvinna sig genom sig genom sin flit och noggrannhet en god Principal; då han sådan träffar, tror han sig genom silt redhbara uppförande kunna fullgöra sina pligter och till bibehållarde af en långvarig Seiour in Principals som sin egen åstundan., Om afseende härå göres, kan hedrande rekommendationmer företes. Önskas svar i biljett till A. O., som torde lemvas på Eru Wibergs Kommissions-Iontor å LilDentiste. Som jag nyligen erhållit ett instrument, förut ej kändt, (Tireur en Appui,) för Tandrötters uttagning, och vid de tillfällen, jag vyttjat det, funnit fallkomligt motsvara sitt ändamål, (bvilket afven af sakkunnige män blifvit undersökt och. bekräftat) rekommenderar jag mig till förrättande af dylika operationer, äfvensom af alla de där tillhöra Dentiste-yrket. De naturliga tänder, som svartnat, kunna med lättbet blifva renoverade, till den grad att de återfå sin naturliga glansfulta skönbet. -Artificie:la tinder så väl i incorruptible miveral, som uti ben, plaserar jag till de mest fasila priser. C. F. BOGREN, Tandläkare. Drottninggatan, N:o 24, a2:ne tr. un , eller snedt emot Apoteket Morian. Uti elt akiningsvärdt hus i staden, önskar ett fruntimmer från landsorten nästa flyttning plats som husmamsell, hvilken kondition hon för närvarande innehar, bon hoppas kunna uppfylla billiga pretentioner, och göra sig förtjent af vänskap och förtroende. Den som reflekterar härtill, behagade uppgifra adress uti förseglad biljett tillj C. E. i Hr Es:ens KkKryddbod vid Södermalms torg. . Om den uti Sverige så rylibara Fru Janssons botemedel för gickt, stenpassion, sirangari, nerfsvaghet, dålig mage, faltlandsot, frossc, ältfrosse, vattu ot med flera svåra sjukdomar, lemnas underrättelse uti huset N:o 40, qvart. Cybele, börret af Vesterlånggatan och Skräddaregränden 1 tr. upp. Otaliga personer hafva blifvit hulpne genom dem. y TT TT Na AVERTISSEMENT. Söndagen den 25:te Januari auvställer undertecknad Bal uti Kongl. Serafimer-Gillets hus härstädes, hvartill Mua ik från Stockholm är reqvirerad. Enwtre-Biljetterv fås så väl på stadens Källare som vid ingången; början sker kl. 7 e m. Södertelje d. 13 Jan, 1835. N. GRANLUND. Guldsmeden Dunderbergs enka, som flera år vistats i Fablu Län, anmanas vänligen alt snart gifva sig tillkävna, antingen hos sin dotter, el!cr hos sin bror, som har sin adress i Sigtuna stad. Odmjuzast anhålles äfycen, att den, som har någon kunskap on: bemälte enka eller hennes öden, täcktes, emot hederlig vedeagällning, derom und:rrätta hennes dotter Madam BE. Hedqvist i Gefle stad. Et Frontimmer om 28 cr, oskar finna plats i ett godt bus, frun till bilräde, eller att på egen hand förestä bushållet Hon är öfvad och van så vid stadssom landtbushållning, äfven sömnader. Fcouväget svar afbidas i förseglad biljeti-till A. N, som ilecnas der detta blad utgifves. På 50 häften at: LÄSERIBLICTEKET, Subskriberas hos Delcen Comp.