MV V—X—— MM m Men nm mk mn nn km mm vv MMMM MM MMMM En studerande yngling, som för nära a:ne år sedan undergått fullständig Student-examen vid Upsala Akademi, och 2:ne terminer freqventerat densamma, önskar kondition såsom Informator i något bättre hus i stad eller på landet, under förbindelse att lemna den undervisning, som fordras för intagande på Gymnasium, eller för att undergå Student-examen. Vidare underrättelse bar Kyrkoherden i St Klara församling, Doktor J. Wallin, gunstbenäget åtagit sig att lemna. En utländsk född Kusk eller Beltjent, som väl lärt att köra på resor cch passa Herrskap, som varit utrikes och talar Tyska och Danska och någon Franska, önskar sig att med något Herrskap eller ensam Herre fara med på resor ineller utrikes. ; Gunstigt svar afvaktas i förseglad biljett till Bourdå, Aftonblads-Kontoret. Et frontimmer önskar plats som Lärarinna för någon hederlig familjs, barn. Utom musiken possiderar hon de för sitt kall crforderliga kuaskaper. Hedrande rek-mmendalioner från de familjer bos hvilka nämde fruntimmer förut vistats, kunna för tes. Lönepråtention är 200 Rdr bko hvaremot utlofvas ett samvetsgrant iakttagande af de blifvande pligterne. samt alt med beredvillighet möta föräldrarnes önskningar vid barnens handledning. Förseglade svar, så väl från landsorter som Stad:boer, torde benäget inlemsas på Aftonblads-Kontoret, under adrest Accommodante. Bruks-L spektor, kunnig och skicklig, kan genast få förmånlig tjenst, då anmälan göres på Schön Comp. Kontor N:o 28 vid Skeppsbron, Om någon i Latinska, Fransyska och Tyska språken väl kunnig Lärare skulle deru!i vilja gifva några timars undervisniug hvarje dag åt en i förstnämnde språk försigkommen Studerande, utbeder man vig skyndsamt svar i biljett, som, adresserad till A. H., kan inlemnas i Kryddboden vid hörnet af Hornsgatan och lepslagarcgalan. Vv . . Soirces de Conversution aa . en Francais. Les soussignå: out Fhonneur de faire savoir a Mossicurs les amateurs de la langue franca!se, que ccs soirces ov beures de ec mnversation aurout licu tous les samedis depuis 6 heures ju quwaS Le prix est de huit Rdr de Banque par trimestre. Cceux qui dåsireat en profiter peuvent s2dresser: Mabaskillnadsgatan, N:o 3, in på gärden a tr. upp. LOUIS PARBAN. J. oo. CHAVE, maitre de langne Francaise. maitre de langue Francaise. Bokbindaren FF. W. Hertzer bar flyttat från huset N:o 12 till 9 på Köpmangatan 2:me tr. upp, och får sig hos respektive gynnare ech bekanta ödmjukeligen rekommendera, Undertecknad har flyttat från Österlånggalan till Köpmangatan N:o 7 i tr. upp. J. C. BRANDT, Hatt-Fabrikör, Lån emot borgen meddelas, då adress i biljett till lån, lemnas i Tobaksboden midt cecmot Stadshuset. I undertecknads privata Läroanstalt, (Sperlingens backe N:o 45,) äro platser lediga för bättre mäns söner. Stockholm, Oktober 1834, F. ARRHENIUS. M. L. WIKLAND. E. WINNBERG. En ung man vid 27 år önskade för sin framtid finna plats som skrifvare vid något verk eller inrättning, i brist deraf som Vaktmästare. Skulle någon fästa afseende härvid, så kan så väl skrifilig som muntlig rekom mendation erhållas. Då svar torde få afvaktas hvar ma får sig anmäla i förseglad biljett till IC:o 107, som inlen as på Aftonblads-Kontoret, Böcker utlånas på längre eller kortare tid, mot billiga vilkor, uti VW. Lundequists bokhandel vid Myntgatan. Katalog kostar 8 sk. bko. Uu ett bältre hus i landsorten önskas en Guvernant, som utom vanliga kunskaper och de insigter, som till en sådan plats höra, äfven förenar kännedom uti musiken. Vidare öfverenskommelse träffas uti huset N:o 43 på Regeringsgatan 2 tr. upp, dörrn till venster. Uti ett presthus på landet, 4 mil från Stockholm, der redan några pensiomärer längre tid varit antagna, emoitagas nu tvenne välartade gossar mellan S och 12 års ålder, för att åtnjuta öm vård och undervisning i de ämnen, som efter deras ålder är tjenligt. Aktningsvärda föräldrar hafva för stället haft förtroende, och hboppas man att detsamma äfven skall lemnas af den härpå fäster uppmärksamhet. Om priset, som är ovanligt billigt, och öfriga omständigheter lemnas underrättelse i Hr Eklunds Kryddbod å Hornsgatan, midt emot Ma.ia kyrkport. Undertecknad, tllförordnaa Sprutmästaore för Stockholms stad, får ödmjukeligen tillkännagifva, att han på årsackord åtager sig inom hufvudstaden befintliga, så enskilta hus, som publike verk tillhörige större och mindre brandsprutors vidmakthållande och smörjning, och, såsom förut, fortfar ed tillverkning och reparation af sådazva, utaf alla slag och storlekar. VICTOR SJÖBERG, Faktoriet på Kungsholmen, vid gamla bron. Uu eller nära Johannis församling önskas en plats vid något aktningsvärdt hushålls middagsbord, på någorlunda bestämd och icke alttör sen timma. Skulle en sådan upplåtas, anhålles om vilkoren uti biljett till Prestman, som emottages 1 tr. upp, N:o 58, Malmskilnadsgatana. TT. fog PF PB Pass MM sh PP 6 TT Aa