— 200 me see Le prefektens advokat Hr Dupin d. y., som i ett bevekligt tat föreställde jurymännen vådan af att fria den anklagade, emedan maktens agenter, i sådan händelse, skulle få orätt emot dem, som blifvit arrvesterade vid Apriloroligheterne, och följden blifva att allmänheten fattade medlidande för dem och ovilja mot regeringen. På detta grundliga domskäl fällde också juryn. Fransyska tidnivgar meddelade för ett par Dostdagar sedan sjelfve förhardlingarne i rättegången, af hvilka det synes a!t Gervais, med måvgfaldiga vittnen, bevisat all: hvad han uppgifvit i sitt bref. Vi meddela här nedanföre en del a dessa vittnens utsagor, efter hvilka man kan göra sig ett begrepp om, hura man pbehandlar politiska fångar under Ludvig Filips regering, sedan kartan blifvit en sauning. LegolJ, boktryckare, 34 år gammal: jag blef, jemte 62 andra personer, arresterad d. 13 på kaffehuset vid gatan Mathurin, och man förde oss till prefekturhuset. Då vi kommo in på andra gården, hörde vi ropas: slå ner dem, det är republikaner. En gensdarm gaf mig en högst våldsam spark i hicften; från rummet, dit vi insa!tes, sågo vi ett barn, som blifvit missbandladt. Lacambre, medicine student, 21 år: d. 13 fördes vi, tillsammans 63 personer, till prefekturhuset. Unrder färden dit stannade det vid hotelser och förolämpningar; men då vi kommit in på gården, började våldsamheterne på allvar. Munic:palgardister stego af sina hästar för att slå oss; 1 den sal, hvari vi inpackades, ickom en ung man heit blodig, med sönderrifoa ben och kläder; vi förbundo hans sår. Dagen derpå infördes på gården trenne unga män; stadsergeanter befallte municipalgardisterna att slå dem under utrop: spara icke mössanp, : Viellet, medicine student: då jag belt stilla den 13 passerade ep tvärgata, nära gatan St. Martin, rusade en soldat på mig, och klyfde min hatt; jag fördes till polisprefekturen, der jag såg en mängd fångar, och en vakimästare släpade en af dem vid nawn Meyssin på ryggen, ända till fängelset. Constant, handelsbetjent: jag blef, jemte andra, arresterad d. 13 om aftonen, förmodligen för det jag druckit öl och spelat domino. Uader vägen till fängelset förolämpades vi af municipalgardisterna, som åtföljde oss, och vid framkomsten fick jag ett sabelhueg af flata klingan. Om natten hörde vi iopen: nåd! barmhertighet! och jemmerfulla skrik — — — hvarpå följde hugg och slag, med förskräckliga eder och svordomar. Morgonen derpå såg jag på gården en yngling af 14 eller 15 år, som knappt hade kläderna på kroppen, och var ett föremål för de ohyggligaste våldsamheter. Släpp mig då — ropade han — ni;bär er skamligt åt! Du nedrige kanalje! — röt man. — Håll i och slå; det är en republikan! — och huggen haglade kring den olycklige. Bourgain, köpman: jag blef fängslad den 13, och tillbragte natten i prefekturhuset. Om morgonen sågo vi en yngling komma, nästan barn, som syntes mycket illa medfaren, uppsvullna ögon, sonderrifna ben, och sargade kinder; han sade oss att, han blifvit arresterad på Chateletplatsen, och att man hade behandlat honom på detta sätt under vägen derifrån. Det varen fasansfull syn — skinnet på benen var afrifvet. Witt, handelsbetjent: jag stod bredvid vittnet Constant, då han fick ett slag af en sabelbalja; morgonen derpå sågo vi unga män ankomma, nerbiodade, bland andra tvenne bröder, med sårade kinder, och en med sönderrifna fötter. Efter hvad de berättade oss, hade de icke fått dessa blessyrer i striden, utan sedan de blifvit arresterade, Bossu, handelsbetjent: jag arresterades den 13. Dagen derpå såg jag tvenne särskilta gånger personer föras förbi fönstret af mitt fängelserum, som fingo hugg af värjknapp och af sabel, som .sparkades af gardister till häst, och fingo knytnäfveslag af stadssergeanterne. Herve, handelsexpedit: man arresterade mig på kaffehuset Dercin. Under det jag fördes till prefekturhuset sade någen till bevakningen: hvarföre gör man sig besvär att föra hit dessa rymningar från galererne? det vore så godt att skjuta dem för pannan. — Morgonen derpå väcktes vi af de olvckligas iemmerran: jag såg den dev ung