mare till styrelsen, De täta arresteringar, som skett under de sednaste veckorna, kunna åtminstore gifva anledning tro att någonting dylikt är i fråga. En del af stadssergeanterre hafva fått befallning att aflägga militärkostymen 3; och ikläda sig civil skepelse, för att mera obehiudradt kupna blanda sg i folkhoparne och söka ut? forska deras sinnesstämning. Regeribgen försäkras ämnå ofördröjligen erkänna Donna Maria såsom Drottning i Portugal både de facto och de jure, och har redan om denna sin afsigt underrättat Engelska ts abincttet. Bourmonts afresa till Portugal och ce Carlistiska intriger och förhoppningar, som synas bilda sig kring honom, skola hafva på skyndat detta steg. Ludvig Filip har inbjudit Engelska regermgen att följa hans exempel. Efter en audiens grefve Pozzo di Borgo nyligen haft hos konungen, affärdades flere kurirer till Madrid. Det säges att Ryska kabinettet lofvat det Spanska, att, i händelse Donna Marias sak segrade, icke tillåta införandet af en konstitution i Portugal, och att en formlig öfverenskommelse i detta afseende nu blifvit afslutad mellan de båda regeringarne. Fru Palli ankom d. 4 dennes till Palermo: Ett legitimistiskt blad försäkrar, att hon ofördröjligen kommer att begilva sig till Prag till sina barn. Hvar den föregifna gemålen befinner sig vet ingen. i Hertigen af Elchingen har blifvit utnämnd till ordonnansofficer hos Hertigen af Orleans. Konungen har besökt gjuteriet, der Napoleons staty ävnu. befinner sig, och tagit densamma i ögnasigte. Från Afrika förnimmes, att 15,000 Beduiner hringränt Oran och bemäkligat sig ett blockhus. Förstärkning hade från Algier blifvit afsänd till garnisonens! undsättning. PORTUGAL. . Vi meddela här nedanföre in extenso amiral Napiers officiella skrifvelser om drabbningen med Miguelitiska flottan vid Cap. St. Vincent. Den första, ställd till Drottningens af Portugal agent i London, riddaren Zbreu e Lima, är daterad dep 6 Juli om bord på skeppet Rainha do Portugal i Lagosviken, och af följande lydelse: Min ädle riddare! Jag har tagit hela Miguelitiska eskadern, på två korvetter och två briggar nära. Jag sänder Er en afskrift af mitt bref till Ministern; i morgon hitväntar jag markis Palmella, för att besluta om hvad som skall göras med de tagna skeppens besättningar. Så snart jag hinner få några s epp i ordning, ärnar jag afsegla till Lisabon. Er vän Carlos de Ponca. Hans rapport till markis Loule, af samma dato, börjar sålunda: Hr Markis! Det har behagat Gud förläna Hennes allratrognaste Maj:t en stor ärofull seger öfver fienden, hvilken jag på morgonen d. 2 dennes träffade wid Cap St. Vincent, sedan min eskader aftonen förut lemnat viken vid Lagos. Fiendthiga eskadern bestod af två linieskepp, två fregatter, tre korvetter, två briggar och en schebeck; hvaremot vi endast hade tre fregatter, en korvett, en brigg och en liten skonert. Jag skickade genast skeppet Villaflor efter ångfartygen i Lagos, hvilka å aftonen förenade sig med -oss. Den dje och 4:de gick sjön för hög alt våga ett anfall,