Aftonbladet – 25 juli 1833, sida 4

Article Image
I -— w———— !!! 9C mmm—— ——nmnn — AVISO ! Un Sennor que por muchos annos ha vivido en los paises Espannoles, y adquiridoun Conocimiento cempetente de la hermosisima lengna Espannola, vienve a residir pr algun tiempo en Estocolmo; por tanto l ofrece sus servicios al pubiico y a los aficionad os a la literatwura Clasica Castillana, y ademas a !08s senores del comercio, Con objetode dar leciones en aquel idioma, y da traducir en Espanol, 8ueco, Ingles y Frances quantos decumenrtos y eserituras quo se ofrescan, Su residencia se halla en la Casa N:o 7 Hornsgatan en el alto segundo. En man, som under många år uppehållit sig i Spanska länder och förvärfvat sig en funtkomlig kännedom af det Spanska språket, kommer att vistas i Stockholm för någon tid, hvarunder han erbjuder sig att gifva undertvisning i nämndo språk, så väl åt dem som interesrera sig för den classiska Castilianska litteraturen som it Horrar Handlande., Han emottager äfven Handlingar och Skrifter till öfversättning på Spanska, Svenska, Engels ska och Franska Språken. Adross huset Nio 7 Hornsgatan 2 tr. upp nära Södermalms Torg. En pålitlig Vaktmästare erbjuder sin tjenst åt något Handelsbolag, att förrätta Kontorets yttre göromål, emo. dan han är van vid alla sådan rörande varors emottzgs ning, utleverering m, 1m.; samt Om så skulle istundas kunde han åtaga sig böckers förande, Tillfredsställande betyg kuona företes, Den som sådan behötver torde lemna adresa i biljet till P. J. N:o 27 som lemnas uti Tjäders Tobaksbod vid Riddarhustorget. En nykter, skicklig Snickare Verkgesåll kan nu g0nast, på längro tid få emplo), då anmälan sker på Aftonblads-HKontoret. Om nigon, som ämnar resa, behöfver någon pålitlig person med sig tör körning och uppåssning, så erbjuder sig en dertilli alla afseenden vand karl, som är kännare at vägar och orter, Svar hvar den får sig anmäla atviktas i biljet till O: N:o 26 som lemnas uii Tjäders Tobaksbed vid Riddarhustorget. Instundande höst kan en betjent, med säkra betyg på skicklighet att Uppassa och servera bord; samt köra på resor, erhålla tjenst då anmälan sker piC. G, Åhbrbergs et Comp:s Kontor vid Skeppsbron. En Gouvernant med jemt humör, fom grundligt nndervisari Fortepianooeh Gnitarre-Spelniog, 8ång, ita och målx, samt med färdighet talar Franska Språket och lärer det grammatikaliskt, derjemte kunnig i alla brukoliga sömnader, åstundar Condition instundande höst i ett bättte hus i Stockkolm eller på andet. Om svar anhil. les i förseglad biljet till 8, 8, W. som inlemnas på: Aftonblads-Kontoret, Ett bemedladt modelildrigt Fruntimmer önskar nn genast eller till instundande Ayttning få förestå ett försäljnings Magazin för Herrar Bryggate eller annan försäljningsbod; skrifva och räkna kan hon termt. Adress erhållesi törsegtad biljet till Årlig, som inlemnas uti Sookerbagarstånudet vid Norrbro, Ett bä:tre Fruntimmer, som grundligt känner Frarska Språkets Talaude, önskar att timmvis f3 gå uti bättre bns emot 12 ska uti timraen, eller ock emot ätven informeras uti: Klsverspelning emot samma pris. Do Herrskaper, 30 med sitt förtroende, behagsde iemna uti förseglad biljet till Lärarianaun, 3 kerbagarståndet vid Norrbro, Hamburgs Lotteri utan niter, oo å Fransyskt Postlin, Silfver Damastygs mm. försäljning till d. 16 Augnsu. Insats 6 Bär å6 sk, B:co. Lotter derå, jemte plan, finnes å Bamburgs Lotterier försäljnings-Kontor hos J, L. Strindberg vid Stadssmedjegatan. För någon ensam Herre åstundar en Enka af hederlig slägt att få hashälja; kunnig i alla slags matlagning samt Landtoch Stadshushällning, vet bon sig med säkerhet kunna uppfylla hvad hon sig åtager. Bonäget svar tor. de blifva inlemnadt i Klädesboden huset N:o g vid Stadssmedjegatan till venater från Norr. Härmed tillkännagifves att Försäljning af Hellefors Bruks Emaillerade Kokkärl är med denna dag öppnad i Brukets Magazin huset N:o 14 vid G. A. Torg, hvarest äfven större och mindre beställningar emottagas och expedieras af dor varande Commissionär, D, B, Löfgren, Hellefors Bruk d. 22 Juli 1833. L. G. v. CELSING, På Värdshuset Kronan i Storå Kyrkobrinken serveras med Frukost, Middag och Afton.Spisning. middagsspisning; för nybegypnare m vlija hedra mig mig sin anvisning om inlemnas i SoöcEn bättre ungkarl åstundar blifva inackorderad i ett för allt, helst i ett tarfligt Borgarehus. Lägenheten önskas inom sjelfva staden. Benäget svar afvaktas skyndsarmmast i förseglad biljet till Z, N:o 7, som inlemnas på Aftomblada.Hontoret,

25 juli 1833, sida 4

Thumbnail