; ert arbete? — Jag väcktes af föreståndaren, bete? — Vi fingo aldrig gå till hvila före kl. ee 6 ER BRA 2 UJ Möt a vanskaplighet? — Ja, ganska ofta; flickorna blefvo krokiga i knäna och bjulbenta. Mäånne betydligt? — Ja, ganska betydligt. Jag känner en flicka, som blef så hjulbent, att hon kunde stå grenvsle öfver en stol, utan att i det ringaste förändra den vanliga ställningen. Har detta stående haft någon verkan på er? — Ja, jag är ganska krokig i knäna. Har ni sett en af vittnena i det yttre rummet, en gosse vid namn Openshaw? — Ja. Har ni sett någon, der ni itrbetat, som varit så vanskaplig som han? — Ganska många, som varit det i ännu högre grad; bland andra en karl, som nu arbetar i ett spimneri, 20 mil från Dundee, och är omkring 30 år gammal. Denna karl är så vanskaplig, att havs längd blott utgör 4 fot och 6 tum; och om hans växt ej blifvit hindrad, hade han troligen varit omkring 35 fot, 5 a 9 tum. Han har varit i spinnerierne sedan han var 3 år gammal, och han är nu bragt derhän, att han måste rulla ikring tull sitt arbete på cen stol; och fastän han är omkring 3o år, så kan han ej arbeta mer än en flicka. Nästa spinneri han kom i var Strathmartin, blott en half mil från det förra. Arbetstiden var 15 timmar, oberäknadt måltidsstunderne. Men uppsyningsmännen ville ej gerna, alt arhetsfolket hade reda på tiden. Sedan uppsyningsmannen kommit under fund med att jag hade ett ur, tog han det ifrån mig och slog sönder det, hvarefter jag fick det åter, med tillsägelse att jag ingen klocka behöfde; och jag fick stryk för det jag låtit mina kamrater veta hvad tiden led. Här såfvo gossar och flickor allesamman i ett rum, med en liten afplankning mellan dem, som var ungefär 4 fot hög. Sedan han varit, vid detta spinneri halft annat år, försökte han att komma till något annat yrke, men nödsakades återvända till Duntruins spinneri, der han blef uppsyningsman. Der hade under tiden behandlingen blifvit ännu hårdare, än då han förra gången var der. Hvad tid på morgonen måste ni der börja som hvarje morgon kl. 3 stod vid dörren, svor och bannades. Hur länge på aftonen höllos ni der till arOo 10 eller 11 om aftonen. Voro de fleste, som arbetade, små barn? — Jay; ganska många af dem voro under 12 år. Voro de mycket fattige? — Ja, ganska fattiga, de allrafalligaste bland de fattiga. Hvarifrån voro de? -— Somliga kommo från fattig-husen i Edinburgh. Skickades de till fabriken medan de ännu voro små? — Jaz då de koramo dit voro de mellan 6 å 7 år. Och skickades de dit för en viss bestämd tid? — Ja; jag känner somliga, som togos på 3 och Arbetade äfven dessa barn så länge, som ni förut omtalt? — Ja. Gjordes icke något undantag för de yngre barnen och. flickorna? — Nej icke det ringaste.