Det rykte som utspriddes om hejsar Nicolai kröning och Riksdagens sammankallande, upplifvade vårt hopp. Omkring den 10 Maj 1929 återbörjade vi våra arbeten med nytt lift Många possesionsater infunno sig för att bivista kröningshögtiden. De deputerade Frzeinski och Zwierkowski iofunno sig hos mig, och förklarade att den så länge väntade stunden var kommen, och att man borde taga till vapen under national-representationens, ögon. Vi skola nedlägga, sade dessa sändebud, våra ansökningar inför tbronen; vi skola begära att Riksdagens sessioner målte blifva offentliga, tryckfriheten garanterad, undersök-. nings-comillcerna afskaffade m. m, och, om man vägrar att gifva efter för vär begäran, framför allt om man låter arrestera representanterna, då böra vi understödja våra påståenden med vapenmakt.? Jag underrältade förbundet om denna förklaring; man afhörde mig med största värma, och tviflade icke mer att nationen skulle godkänna lagligheten af armeens operationer, Den omnämnda petitionen hade sedan inga följder, Alla de, hvilka jag träffade ippmuntrade oss i vårt beslut; det var numera endast fråga om tiden. Jag måste emedlertid tillstå att detta röjsmål helt och hållet härledde sig från ögonblickets politiska omständigeter, Riksdagen som inträffade samna år lemnade oss föga hopp, Flere leputerade ångrade att icke hafva besagnat det tillfälle som erbjöd sig unler Rysslands krig med Turkiet. Den llmänrna Stagnationen i Europa och ramför allt dåvarande Franska Minitrens tänkesätt förminskade äfven nycket vår ifver, Slutligen uppmearade Franska revolutionen af de 3 ulii-dagarne alla nationer i Europa att fskuddasig den tyranniska maktensok, om redan så länge öfverskridit alla ättmätiga gränsor. Vi intogos då af le skönaste förhoppningar, Den enhusiasm som vid denna tid återkom våra sinnen spridde sig innan korrt land armeen, som då camperade vid Varschau, och öfvertygade sig alt n fullkomlig harmoni och enighet i änk esätten rådde mellan nästan alla flicerarnes Man hörde ej mera talas m annat än Franska Revolutionen, varaf man meddelade hvarannan de rinsta. omständigheter, Vi började nu tt allt bättre förstå hvarannan och cke mera iakttaga så många försigtigetsmålt; man handlade med mera ver än någonsin, och väntade blott tft umvnnanrda TaARARkllsl fö oo och a